En realidad, fue reconstruido después de la segunda guerra mundial.
في الحقيقة, لقد رُمم هذا المكان بعد .الحربالعالميةالثانية
El Muro de Berlín, símbolo de la Guerra Fría al fin ha caído.
جدار برلين الذي شُيد قد انهار بعدالحربالعالميةالثانية
Muy bien.
. إلى شمال وجنوب ريليجا بعدالحربالعالميةالثانية
Pensaba que se habían dejado de usar después de la segunda Guerra Mundial.
ظننـت أننا توقفنـا عن إستخدامها بعدالحربالعالميةالثانيـة
Antes de venir a esta reunión estaba observando el álbum de fotos de mi familia después de la segunda guerra mundial.
وقبل أن أحضر إلى هذا الاجتماع كنت أنظر في ألبوم صور العائلة بعدالحربالعالميةالثانية.
Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.
وبعدالحربالعالميةالثانية، تزحزحت المحاكم شيئا ما عن مبدأ الإلغاء العام.
Algunos conflictos armados ocurridos después de la segunda guerra mundial
باء - نزاعات مسلحة مختارة من فترة ما بعدالحربالعالميةالثانية
Ese punto de vista fue reiterado por las Naciones Unidas después de la segunda guerra mundial en su estudio sobre la validez legal de los compromisos relativos a las minorías.
وكررت الأمم المتحدة هذا الرأي بعدالحربالعالميةالثانية في 'دراسة الصحة القانونية للتعهدات المتعلقة بالأقليات`.
Tras la Segunda Guerra Mundial el sistema de museos se transformó para adaptarlo a las normas de la Unión Soviética.
وبعدالحربالعالميةالثانية تحولت شبكة المتاحف وفقاً لقواعد الاتحاد السوفياتي.